PSNI (Police Service of Northern Ireland) zamieściła po polsku ogłoszenie w najnowszej polskojęzycznej wkładce do dublińskiej popołudniówki "The Herald", w którym apeluje do polskich imigrantów w Irlandii, by zastanowili się nad karierą zawodową w północnoirlandzkiej policji.
Rzecznik PSNI powiedział dziennikarzom, iż "PSNI chce przyciągać kandydatów z różnych środowisk. W tym celu ogłasza się twórczo, systematycznie i szeroko". Rzecznik nie widzi podstaw do obaw, by tą drogą miały trafić do pracy w policji osoby nie znające angielskiego.
_ Po ogłoszeniu rozejmu przez IRA w połowie lat 1990. i zapoczątkowaniu procesu pokojowego w prowincji, północnoirlandzka policja - oskarżana przez katolików o uprzedzenia wobec nich - została zreformowana i nie jest już postrzegana przez nich jako stronnicza. _O ile Polacy w Irlandii Płn., których liczbę ocenia się nieoficjalnie na 30-50 tys. nie mają swojej własnej gazety i ogólnie są gorzej zorganizowani, o tyle znacznie od nich liczniejsza społeczność polska w Republice Irlandii ma kilka własnych publikacji.
W kwietniu br. o zamiarze zatrudnienia Polaków w policji doniosły władze policyjne regionu Grampian (wschodnia Szkocja) wskazując, iż etniczny skład policji musi odzwierciedlać etniczny skład społeczności, w której policja pracuje.
Brytyjska prasa donosiła ostatnio, iż policja szkockiego miasteczka Fraserburgh (Aberdeenshire) rozwiesiła plakaty po polsku, łotewsku i rosyjsku po to, by przełamać nieufność imigrantów z nowych krajów UE w stosunku do niej, o której sądzi się, iż została wyniesiona z kraju pochodzenia.