Zagraniczni studenci nareszcie będą mogli się odprężyć i w spokoju słuchać wykładu. Nie potrzebne im będą słowniki i inne pomoce do nauki języka niemieckiego. Wkrótce będą potrzebowali już tylko laptopa. W trakcie, gdy profesor będzie mówił, jego wykład automatycznie będzie spisywany i tłumaczony na język angielski. Gotowe napisy będą pojawiać się momentalnie na ekranach komputerów u wszystkich studentów.
Transmisja na żywo w internecie
Żeby korzystać z napisów do wykładu studenci nie muszą instalować nawet żadnego specjalnego programu. Tłumaczenie jest przesyłane do internetu, więc do jego odtworzenia potrzebna jest zwykła przeglądarka. Oprócz możliwości korzystania z serwisu tłumaczeń symultanicznych, studenci dostaną dodatkowo prezentacje w Power Poincie ze slajdami w języku angielskim.
Alexander Waibel z Instytutu Technologicznego w Karlsruhe (Karlsruher Institut für Technologie) już od 20 lat pracuje nad specjalnymi programami do tłumaczeń. Do tej pory stworzył między innymi translatoryczną aplikację do smartfonów. Jednak tłumaczenie wykładów jest dla niego i jego zespołu sporym wyzwaniem. ,,Fachowe słownictwo, specyficzne wyrażenia i idiomatyczne zwroty wciąż są dla nas pewnym problemem."- przyznaje Waibel. ,,Obecnie pracujemy nad możliwościami adaptacyjnymi, tak by program działał sprawnie przy tłumaczeniach wykładów z różnych dziedzin naukowych. Dodatkowym utrudnieniem jest fakt, iż profesorowie często mówią wielowątkowo i nie robią przerw. Program sam musi rozpoznać, kiedy następuje koniec słowa, zdania czy myśli."
Niemieckie uniwersytety zyskują międzynarodową popularność
Serwis tłumaczeniowy zdecydowanie uatrakcyjnia ofertę niemieckich uniwersytetów na tle innych międzynarodowych propozycji. ,,Dotychczas utraciliśmy szansę uczenia wielu wybitnych studentów tylko dlatego, że nie mówili oni w języku niemieckim." - przyznaje Waigl.
,,Poprzez ten program ułatwiamy zagranicznym studentom naukę na niemieckich uczelniach". W Stanach Zjednoczonych studiuje obecnie prawie 50% obcokrajowców. W Instytucie w Karlsruhe jest ich dopiero 16%. Niektórzy z nich testowali już program dostępny dotychczas podczas czterech wykładów. Wkrótce jednak korzystanie z niego będzie możliwe na wszystkich zajęciach.
Greta Hamann / Martyna Ziemba
red.odp.: Małgorzata Matzke