Jak się przygotować do rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku?
Jeśli w ofercie pracy pojawia się informacja o wymogu znajomości języka obcego, prawdopodobnie rekruter nie zrezygnuje ze zweryfikowania poziomu, który określiliśmy w CV. Najlepiej zatem pisać informacje prawdziwe.
Jeśli nie jesteśmy pewni zadeklarowanego poziomu lub podejrzewamy, że podczas rozmowy kwalifikacyjnej zablokuje nas stres, warto powtórzyć kilka najważniejszych zagadnień językowych.
Przede wszystkim warto przypomnieć sobie kilka wyrazów związanych z pracą, doświadczeniem zawodowym i pozazawodowym:
- przymiotniki: hard-working – pracowity, flexible – elastyczny, determined – zdeterminowany, honest – uczciwy,
- czasowniki: to co-operate – współpracować, to sum-up – podsumowywać, to fix – ustalać, to analyse – analizować,
- rzeczowniki – interview – rozmowa kwalifikacyjna, skills – umiejętności, development – rozwój, time pressure – presja czasu, goals – cele, duties - obowiązki.
Poza tym można przygotować parę wyrażeń, które ubarwią wypowiedź i pozytywnie wpłyną, na to, jak odbierze nas rekruter:
- to be hard-press for – być pod presją,
- to catch up easily with – łatwo nadrabiać, nadążać za czymś,
- to come to agreement – dogadywać się w jakiejś sprawie,
- to broaden one's horizons – poszerzać horyzonty.
Dodatkowo warto wpleść kilka ozdobników, tak żeby wypowiedź była spójna. Na przykład:
- I am convinced that... - jestem przekonany, że,
- Moreover... – poza tym,
- In general – ogólnie,
- In other words – innymi słowy,
- particulary – szczególnie,
- especially – szczególnie,
- for instance – na przykład.
Pierwsze pytania podczas rozmowy o pracę po angielsku
Podczas rozmowy kwalifikacyjnej mogą paść różnego rodzaju pytania – od pozornie łatwych do abstrakcyjnych. Wśród luźnych pytań, które pojawia się najczęściej, jest zwykłe:
P: „How do you do?” / „How are you?”
O: Odpowiedź jest tak samo prosta, jak pytanie, ponieważ to forma powitania, a nie faktycznego zainteresowania naszym samopoczuciem: „Thank you, I am fine/I do well. And you?”.
Kolejne pytanie:
P: „Could you tell me something about yourself?”
O: Odpowiedź powinna być zwięzła, ale pełna podstawowych informacji o nas: „My name is Jan Kowalski. I come from ... but I currently live in ... . I graduated from ... with master degree in ... . My work experience includes ... / Since now I have worked as... in... . I am particulary interested in ... .”
Innym pytaniem, które może się pojawić podczas rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku, jest:
P: „What are your main strengths and weaknesses?”
O: Wypada odpowiedzieć szczerze, ale przede wszystkim używając przymiotników, których znaczenia i wymowy jesteśmy pewni. Wypowiedź wzbogacą ozdobne wyrażenia: „I believe I am reliable, conscientious and hard-working. / My main strengths are creativity, determination and optimism no matter if something goes wrong. Speaking about weaknesses, I am not able to handle stress easily, especially when I'm supposed to give a speech. / Considering my strengths, I have to admit that I'm patient even if I see my co-workers doing things more slowly than me.”
Jak odpowiedzieć na pytania dotyczące dotychczasowej kariery?
Osoba rekrutująca z pewnością zada też kilka pytań dotyczących doświadczenia zawodowego, zakresu obowiązków w poprzednim miejscu pracy czy wizji stanowiska, o które się ubiegamy. Podczas rozmowy kwalifikacyjnej po angielsku może również paść pytanie o oczekiwania finansowe.
Przykładowe pytanie:
P: „What are your main goals in your professional life?”
O: Odpowiedź na to pytanie powinna wskazać konkretne cele dotyczące pracy oraz rozwoju w danej dziedzinie: „I would like to work in a company as big and esteemed as yours, that would give me a stable job and opportunity to develop my skills. / My main professional goal is to become an expert in my field and share my knowladge with other workers. I hope your company can make it possible.
Przykłady innych pytań, które może zadać nam rekruter podczas rozmowy o pracę po angielsku:
P: „What were your responsibilities in your last job?”
O: W odpowiedzi należy wybrać kilka obowiązków: „In my last position I was responsible for... . What is more, one of my duties was... . Moreover, I worked on... .”
P: „Why should we hire you?”
O: W odpowiedzi powinniśmy zawrzeć informację, jak możemy przyczynić się do rozwoju firmy i dlaczego jesteśmy wartościowym pracownikiem: „I strongly believe that my experience and knowladge can have a positive influence on the development of your company. I can guarantee that... / My experience may prove that... / I consider myself a good and solid worker because... .
P: „What do you know about our company?”
O: Do tego pytania trzeba przygotować się w sposób szczególny. Odpowiedź, że nie zdążyliśmy zapoznać się z profilem firmy, może świadczyć o naszej ignorancji. Szczegółowa odpowiedź może być zanadto uciążliwa dla rozmówcy, ale przede wszystkim doprowadzić do pomieszania faktów. Należy odszukać zatem złoty środek. Odpowiedź powinna być konkretna: „Your company is well-known in the field of ... so I can surely say that... / I found out that your company is working on ... and last year won the 1st place in ... contest. / The company was founded in ... and has its branches in over ... countries. / According to the common opinion... and that is the reason why I decided to apply for the position of ... .”
Jak odpowiedzieć na pytania kreatywne?
Podczas rozmowy kwalifikacyjnej mogą pojawić się pytania zupełnie niezwiązane z pracą czy zainteresowaniami. Mają ona za zadanie sprawdzić naszą kreatywność, szybkość działania, a dodatkowo słownictwo i umiejętność tworzenia wypowiedzi opisowych.
Jednym z przykładów może być następujące pytanie:
P: „How would you describe the blue colour to the blind person?”
O: Odpowiedź powinna być konkretna, ale po trochu również poetycka: „I would compare it to the smell of recently cut grass.”
Inny przykład abstrakcyjnego pytania podczas rozmowy o pracę po angielsku:
P: „What do you think about dwarfs?”
O: Warto na takie pytanie odpowiedzieć z pełną powagą. Przecież w pracy możemy usłyszeć inne, równie dziwne pytania. Warto jednak zabłysnąć humorem „I believe that dwarfs exist and sometimes hide my things like one sock or glasses that I cannot find. That's why I prefer not to make friends with them.”